近日,就普京专门挑选美女翻译分散特朗普注意力一事,俄方就此事做出了相应的回应,具体内容请跟随小编步伐一起来看看吧!
据美国《纽约时报》9月28日报道,美国前总统特朗普的前新闻秘书格里沙姆在其书中写道,2019年美俄总统在日本会晤时,她与时任总统特朗普的俄罗斯问题顾问菲奥娜·希尔注意到,俄总统普京的翻译是一名黑发女孩,长发飘飘,面容姣好,身材迷人。菲奥娜·希尔推测,普京专门选择这样一名迷人的黑发美女作为翻译,以期分散特朗普的注意力。
斯蒂芬妮所说的那次“普特会”,是指俄美元首2019年6月在日本大阪G20峰会期间的会晤。现场视频及画面显示,坐在普京右侧,担任俄方翻译的,的确是位黑发美女。
但是,说俄方有意投特朗普所好,故意安排美女翻译作陪,这似乎有点言过其实了。事实上,普京和特朗普举行过多次会晤,很多时候(包括在2017年德国汉堡G20峰会上的会晤)安排的男性翻译。
而且,普京本人也认为,特朗普虽然喜欢美女,但不至于到不分场合、不分对象的程度。2017年,普京在新闻发布会上,针对美国媒体曝出的特朗普2013年在莫斯科招妓丑闻发表看法称:
“他(特朗普)是一个成年人,而且组织选美比赛多年,他与世界上最美丽的人交流交往。我很难想象他会跑来莫斯科的酒店里,和我们那些‘社会责任感很低’的姑娘们见面。”
普京上面这话说得比较委婉,直译过来就是:特朗普也是阅美无数,见过世面的人,能干出狎妓这种下三滥的事?说出来我都不信!
所以,说普京故意安排美女翻译对特朗普实施干扰,这可能只是希尔私下开玩笑的说法,而斯蒂芬妮为了自己新书能吸引读者,所以加入了这一“猛料”。
对于斯蒂芬妮新书的爆料,俄罗斯方面当然不以为然。克里姆林宫发言人佩斯科夫9月28日强调说,俄总统的翻译,都是外交部根据总统办公厅的需求选派的。普京本人并不亲自参与翻译的挑选。
俄外交部一位发言人也就此评论说:“现在我们知道了,美国代表团高级成员们在同俄方谈判时,脑子里都在想啥。这也难怪,美国搞女权运动和性别认同已经数十年了。”
对此,俄罗斯克里姆林宫发言人佩斯科夫表示,翻译是外交部应总统府要求而提供,普京本人并没有参与这一过程。与此同时,俄外交部表示,“现在我们知道美国代表团与俄方会谈时在想些什么了”。
以上就是小编为大家报道的全部关于此次普京用美女翻译分散特朗普注意力的全部内容。
猜你喜欢
本文网址:http://zhgtravel.com/xinwen/712.html
声明:本站原创/投稿文章所有权归中国旅游网所有,转载务必注明来源;文章仅代表原作者观点,不代表中国旅游网立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作删除处理。