奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

2021-10-25 13:32:35 陕西省榆林市
导读:本文是由陕西省榆林市网友投稿,经过编辑发布关于"奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了..."的内容介绍。

原标题:奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

为了避免外国游客在观光时造成不便,在生活中,我们经常可以在路牌、公告栏等地方看到写有外文的标语。作为亚洲一大旅游热门城市——日本也是如此。

特别是在中国逐渐成为“旅游大国”之后,不论是免税商店,还是各种旅游景点,都不乏中文的标语,只是有时……真是让我们这些中国人也摸不着头脑。

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

其实,这样千奇百怪的标语都是电脑机翻出来的,作为土生土长的中国人看来,真是觉得莫名好笑。

那么今天,就让我们来看看日本的中文标识闹了些什么样的笑话吧~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

想要神明给予祝福?先付出代价吧!不愧是中二之魂爆炸的国家。

在日本祈求神明时,需要先在供奉箱中投上5日元的硬币,代表“”(与神明缔结缘),然后再许愿噢~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

一股浓浓的机翻味有木有?不过,嘛,也不妨碍看懂~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

不愧是出门必须化妆的日本,上洗手间也要美美的!

正确解读:想要表达干干净净地使用厕所时,就需要使用綺麗に。

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

emmmm……是怕我们拿着厕纸卷铺盖走人吗0 0

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

还是一个厕所梗……这告诉我们,上完厕所一定要洗手。

看图片,相信聪明的小伙伴已经猜到了。这里的やわらか指的是日本特有的可以洗屁屁的马桶用语,是"水量较轻柔地冲洗"的意思。

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

大概就是看熊猫的时候请安静吧~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

仔细看每个牌牌的底下……老板,你一定没有会中文的朋友!

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

【仮設】在日语中指的是“临时搭建”,这里的仮設トイレ也就是临时搭建的厕所。奥运会新闻中就经常可以见到这个词,指的是为了奥运会而特地搭建的临时场馆、设施等。

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

ご自由にお取りください。请自由拿取。常见于各种宣讲会等分发资料的场合。“你有你的自由”,也真是够霸气呀!

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

今后没有女厕所了!才不是~这是指的是“(就算你)往前走也没有女厕哦”。——前方没有女厕。

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

“请把回忆和垃圾一起带走哦~”

如此美好的一句标语,不会日语的话就错过啦~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

正确解读:这个电梯不到6楼和地下1层。

电梯:我太难了!

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

他商品のお持ち込みは固くお断りいたします。

谢绝自带食品。

固く(かたく)指态度坚决,而お断りいたします是拒绝的尊敬形式。

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

这个和中文意思差不多,指的就是没有预约的乘客,而不是毫无保留。

而上方的“行”指的是方向——成田机场方向。

成田机场表示:我也觉得我很行!

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

貌似简单的日语单字,翻译失误的概率就能小一点吗?

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

著名的“亲子盖浇饭”,就是指成年的动物和未成年的卵一起烹饪的食物,例如鸡肉鸡蛋盖饭,三文鱼和鱼子盖饭等等~都被称为亲子丼(親子丼おやこどん)。

如果親子丼没有前缀,那就默认为鸡肉鸡蛋盖饭

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

请注意台阶~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

这个倒是也不难理解吧~“把盘子带回去是犯罪行为!”

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

桃からのお願い。

来自桃子的请求:请温柔地对待我噢~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

文字被遮住了0 0但能看出这个中文的重口味~

スバム应该是外来词汇,词典上说是“混合肉”的意思,如果有小伙伴知道,也可以在下方告诉我们噢~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

吃鳕鱼子都要挑有经验的呀!这个世界对没经验的孩子太苛刻了!

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

当然啦,也不仅仅是日本会这样,国内或者其他国家的一些外文标识,也经常会出现这种让人啼笑皆非的情况。所以说,机翻靠不住,我们还是得自己好好学语言才行呀~

奇葩!日本街头的中文文化!中国人自己都看不懂,这也太好笑了...

文章来源:游伴伴出行 转载请联系作者授权 *some photos and quotes are from internet rights reserved to the original

编辑:澳门商报数字营销出品 诚意推荐/Ryou

欢迎朋友们来吐槽,小编真是不胜荣幸,动动手指给点意见吧,有什么想说的都可以留言,好的坏的小编都会虚心接受!转载或引用仅为传播更多信息、分享美好的事物,如涉及侵权请联系我们删除,谢谢!

责任编辑:

本文网址:http://zhgtravel.com/qckj/905.html

声明:本站原创/投稿文章所有权归中国旅游网所有,转载务必注明来源;文章仅代表原作者观点,不代表来一次旅游立场;如有侵权、违规,可直接反馈本站,我们将会作删除处理。